Trang chủ Chính trị - Xã hội Chuyện tuần này
20:21 | 23/05/2018 GMT+7

PGS.TS.Phạm Văn Tình nói về “trạm thu giá” BOT: “Không thể chơi chữ được”

aa
TĐO - Hàng loạt biển ở “trạm thu phí” của các trạm thu phí BOT hiện nay “bỗng dưng” đổi tên thành “trạm thu giá”. Sự thay đổi này khiến dư luận băn khoăn về ý nghĩa và gây tranh cãi về cách dùng hai cụm từ nói trên.

Đổi tên từ "trạm thu phí" thành "trạm thu giá" vì… đổi Bộ chủ quản!

Cộng đồng đang tranh luận xôn xao vì cách điều chỉnh tên gọi ở các trạm thu phí đường bộ BOT từ “Trạm thu phí” sang “Trạm thu giá”. Về thông tin này, ông Đỗ Văn Quốc, Vụ trưởng Vụ Tài chính, Bộ GTVT thông tin trên VOV như sau: Việc chuyển đổi tên gọi từ phí sang giá là theo quy định của Luật Phí và lệ phí được Quốc hội ban hành ngày 25/11/2015 có hiệu lực từ ngày 1/1/2017.

Trong đó, kể từ ngày 1/1/2017, phí đường bộ sẽ được chuyển sang dịch vụ sử dụng đường bộ, khung giá và giá tối đa sẽ do Bộ GTVT và UBND các tỉnh quy định.

pgstspham van tinh noi ve tram thu gia bot khong the choi chu duoc

Trạm thu phí... tên thường gọi và người dân quen sử dụng. Ảnh Hải Dương.

Cụ thể, Bộ GTVT là cơ quan có thẩm quyền ban hành mức giá trần (tối đa) đối với dịch vụ sử dụng đường bộ trên quốc lộ do Bộ GTVT quản lý, UBND cấp tỉnh quy định giá đối với đường địa phương.

Trước khi Luật Phí và lệ phí ban hành và có hiệu lực, các dự án BOT giao thông được quản lý dưới hình thức là phí, Bộ Tài chính là cơ quan có thẩm quyền ban hành mức phí và chế độ quản lý sử dụng.

“Về bản chất, khi chuyển từ “thu phí BOT” sang “thu giá BOT”, Bộ GTVT là cơ quan có thẩm quyền điều chỉnh giá khi có các yếu tố về giá biến động, còn điều chỉnh phí là thẩm quyền của Bộ Tài chính”, lãnh đạo Vụ Tài chính, Bộ GTVT cho biết.

Trong hành lang Quốc hội, ông Phạm Văn Thể, Bộ trưởng Bộ GTVT cũng trả lời phóng viên một số báo như vậy.

pgstspham van tinh noi ve tram thu gia bot khong the choi chu duoc

Nhiều trạm thu phí đã thay thành trạm thu giá. Ảnh Hải Dương

PGS.TS. ngôn ngữ học Phạm Văn Tình: Không thể chơi chữ!

Về mặt ngôn ngữ học, “trạm thu giá” đang khiến cộng đồng phản ứng vì cho rằng không có nghĩa. Chúng tôi xin giới thiệu ý kiến của PGS.TS.Phạm Văn Tình, Tổng Thư ký Hội Ngôn ngữ học Việt Nam:

“Trước nay người ta đều nói thu phí và qua các trạm thu phí đường bộ đều ghi là Trạm thu. Không có gì đáng nói nếu người ta không thấy tập hợp mới xuất hiện “Trạm thu giá”. Mọi người rất ngạc nhiên vì nó không phù hợp chung với tất cả những người sử dụng Tiếng Việt. 3 yếu tố Trạm, Thu, Giá có nghĩa: Trạm: Công trình, nhà xây dựng ở dọc đường cái quan, có chức năng nào đó, như trạm giao liên, trạm liên lạc, trạm bán xăng dầu…; Thu là nhận về, nhận lấy từ nguồn nào đấy, như thu thuế, thu tiền học phí,…; Giá là biểu hiện giá trị của cái gì đó, thường là bằng tiền, ví dụ: Giá năm ngàn, hàng hạ giá, giá lên cao; Phí là khoản tiền phải trả cho một dịch vụ nào đó như học phí, phí bảo dưỡng, phí cầu phà…

Người ta ngạc nhiên, vậy biển do Bộ GTVT quyết định có vấn đề liên quan ngữ nghĩa của chữ “giá”. Đây có phải là thuật ngữ riêng không? Ta bình tĩnh xem đó có phải riêng của ngành không?

Nhưng qua trả lời của Bộ trưởng Bộ GTVT trên báo chí đại ý là giá của BOT khác với phí, ghi trạm thu giá là hợp lý. Giải trình đó không thỏa đáng. “Khi đặt tên đơn vị nào đó mang tính định danh thì phải xuất phát từ ngữ nghĩa chính của cộng đồng đó. Ở đây là Tiếng Việt. Tiếng Việt “giá” và “phí” hoàn toàn khác nhau. Trong trường hợp này phí là hợp lý nhất, đúng bản chất vấn đề. Phí là chi phí cho cái gì đó, đây là chi phí cho việc đi qua đường, có sự đầu tư BOT, phải trả khoản tiền. Như vậy người ta thấy bình thường. Phân tích từ hai góc độ: Ngữ nghĩa chung và cách giải thích cơ quan có thẩm người ta đều thấy sử dụng tổ hợp “trạm thu giá” đều không hợp”, PGS TS Phạm Văn Tình nhấn mạnh.

pgstspham van tinh noi ve tram thu gia bot khong the choi chu duoc

Nhiều người cho rằng, cụm từ trạm thu giá khó hiểu nghĩa. Bản chất là trả tiền khi qua trạm thu tiền phí. Ảnh internet

Giải thích về lý do một tổ hợp từ mới xuất hiện và không được “đón chào” này, chuyên gia ngôn ngữ phân tích: “Nhiều thuật ngữ khoa học lấy từ ngôn ngữ toàn dân, có thuật ngữ đặt riêng trong lĩnh vực của họ, chớ vội vàng bắt bẻ. Nhưng trong trường hợp này, các từ quá quen thuộc, ta phải tôn trọng cách sử dụng của cộng đồng, không nên gây hiểu sai. Giả sử từ giá kia chưa sử dụng trong giao tiếp Tiếng Việt bao giờ thì còn được. Đây đã dùng quá thông dụng, phí cũng thế, ai cũng biết. Đây sử dụng với cấu trúc lạ, gọi là sáng tạo hay gọi là trong phạm vi từ ngữ chuyên ngành thì cũng không thoát ly được ngữ nghĩa chung của quy ước, của cộng đồng”.

“Hoàn toàn không thể chơi chữ được. Thuật ngữ nói chung là chính xác, đơn nghĩa và không mơ hồ. Văn chương còn có hàm ý, nhà thơ còn có ý sáng tạo, nhưng trong các thuật ngữ, biển hiệu mang tính pháp lý phải cẩn thận và cân nhắc. Có lẽ người vẽ biển đó cũng ngạc nhiên. Tôi nghĩ phản ứng của cộng đồng là hợp lý.

Dừng ở điểm đó phải rút tiền ra trả một khoản lệ phí nào đó cho đơn vị quản lý khung đường. Chữ giá ở đây người ta thấy không ổn, thấy phản cảm. Ngôn ngữ nói chung phải tạo ra sự đồng thuận. Ngôn ngữ là sự quy ước của cộng đồng. Lôi từ điển Hán - Việt, Từ điển Tiếng Việt từ cổ chí kim thấy Giá và Phí rất rõ ràng. Tôi nghĩ viết Trạm thu phí là hợp lý nhất, có lẽ chả vì thế mà mâu thuẫn đến cách đặt tên của Bộ GTVT, cách giải thích hơi không thoát ý, hơi vòng vo, trong trường hợp nào đó đổ lỗi sự phức tạp của BOT. Khi treo biển cho toàn xã hội chứng kiến thì cần phải rõ. Đó là cách giữ gìn sự trong sáng của Tiếng Việt. Hỏi ngàn người Việt Nam thì chắc đa số không đồng ý dùng từ “trạm thu giá””, PGS.TS.Phạm Văn Tình khẳng định.

M.Phương

Nguồn:

Tin bài liên quan

Các tin bài khác

Du khách nước ngoài thích thú trải nghiệm Tết Việt

Du khách nước ngoài thích thú trải nghiệm Tết Việt

Dịp Tết Nguyên đán Bính Ngọ 2026 không chỉ là khoảng thời gian quan trọng nhất trong đời sống tinh thần của người Việt, mà còn trở thành một trải nghiệm văn hóa đầy thú vị và cảm xúc đối với bạn bè quốc tế đến Việt Nam du lịch, học tập hay sinh sống. Những hoạt động truyền thống như gói bánh, xin chữ, du xuân hay sum họp gia đình đã khiến nhiều vị khách nước ngoài không khỏi bất ngờ, say mê và ghi lại kỷ niệm sâu sắc về văn hoá Việt.
Xây dựng bộ nhận diện hình ảnh quốc gia Việt Nam

Xây dựng bộ nhận diện hình ảnh quốc gia Việt Nam

Phó thủ tướng Mai Văn Chính đã ký Quyết định số 173 của Thủ tướng Chính phủ, phê duyệt Chiến lược truyền thông quảng bá hình ảnh Việt Nam ra nước ngoài giai đoạn 2026 - 2030, tầm nhìn đến năm 2045.
Tổng Bí thư Tô Lâm làm việc với các Đại sứ, Trưởng cơ quan đại diện Việt Nam tại nước ngoài

Tổng Bí thư Tô Lâm làm việc với các Đại sứ, Trưởng cơ quan đại diện Việt Nam tại nước ngoài

Sáng 25/1, tại Hà Nội, Tổng Bí thư Tô Lâm đã có cuộc làm việc với các Đại sứ, Trưởng cơ quan đại diện Việt Nam tại nước ngoài về tham dự Đại hội đại biểu toàn quốc lần thứ XIV của Đảng.
Truyền thông quốc tế lan tỏa những thông điệp lớn của Đại hội XIV của Đảng

Truyền thông quốc tế lan tỏa những thông điệp lớn của Đại hội XIV của Đảng

Chiều 23/1, báo chí và truyền thông quốc tế đồng loạt đưa tin về phiên bế mạc Đại hội Đại biểu toàn quốc lần thứ XIV (Đại hội XIV) của Đảng Cộng sản Việt Nam.

Đọc nhiều

Giữ lớp học sáng đèn nơi vùng cao Sín Chải

Giữ lớp học sáng đèn nơi vùng cao Sín Chải

Ở xã vùng cao Sín Chải (tỉnh Điện Biên), việc giữ học sinh đến trường đôi khi còn khó hơn cả việc dạy học. Thế nhưng nhiều năm qua, Trường PTDTBT THCS Sín Chải vẫn duy trì đều đặn những lớp học sáng đèn mỗi ngày- kết quả của sự lãnh đạo bền bỉ từ chi bộ nhà trường và nỗ lực không ngừng của đội ngũ giáo viên vùng cao.
Từ Côn Đảo gửi gắm khát vọng hòa bình

Từ Côn Đảo gửi gắm khát vọng hòa bình

Ngày 11-13/5/2026, đoàn công tác của Ủy ban Hòa bình Việt Nam do ông Uông Chu Lưu, nguyên Phó Chủ tịch Quốc hội, Chủ tịch Ủy ban Hòa bình Việt Nam làm Trưởng đoàn đã phối hợp tổ chức và tham dự chuỗi hoạt động “Hành trình Di sản và Hòa bình” 2026 tại Đặc khu Côn Đảo, TP. Hồ Chí Minh.
Đưa phở Việt trở thành biểu tượng kết nối văn hóa tại châu Âu

Đưa phở Việt trở thành biểu tượng kết nối văn hóa tại châu Âu

Ngày 14/5, tại trụ sở Ủy ban Nhà nước về người Việt Nam ở nước ngoài (Bộ Ngoại giao), Hội We Love Phở phối hợp với Hiệp hội Văn hóa Ẩm thực Ninh Bình tổ chức gặp gỡ báo chí công bố chương trình "Phở Cultural Roadshow Europe 2026".
Việt Nam - Triều Tiên nhất trí thúc đẩy quan hệ song phương

Việt Nam - Triều Tiên nhất trí thúc đẩy quan hệ song phương

Ngày 15/5 tại Bình Nhưỡng, trong khuôn khổ chuyến thăm Triều Tiên thông báo kết quả Đại hội đại biểu toàn quốc lần thứ XIV của Đảng Cộng sản Việt Nam, Đặc phái viên của Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Tô Lâm, Bộ trưởng Bộ Ngoại giao Lê Hoài Trung đã hội kiến Chủ tịch Uỷ ban thường vụ Hội nghị Nhân dân tối cao kiêm Chủ tịch Hội nghị Nhân dân tối cao nước Cộng hoà Dân chủ Nhân dân Triều Tiên Jo Yong Won.
Giữ học trò vùng biên ở lại lớp bằng những ngày hội tuổi thơ

Giữ học trò vùng biên ở lại lớp bằng những ngày hội tuổi thơ

Ở vùng biên giới Mường Nhé (Điện Biên), giữ học sinh đến trường không chỉ là nhiệm vụ giáo dục mà còn là hành trình giữ lại những ước mơ nhỏ bé giữa núi rừng xa xôi. Một ngôi trường bán trú đang làm điều đó bằng tiếng cười, sự gần gũi và những ngày hội tuổi thơ giản dị.
Ngư dân Khánh Hòa đưa camera xuống biển

Ngư dân Khánh Hòa đưa camera xuống biển

Camera dưới nước, thiết bị định vị và hệ thống giám sát từ xa 24/7 đang trở nên quen thuộc tại các vùng nuôi biển ở Khánh Hòa. Trong bối cảnh chống khai thác hải sản bất hợp pháp, không báo cáo và không theo quy định (IUU) và nguồn lợi thủy sản suy giảm, địa phương này đang chuyển mạnh sang nuôi biển công nghệ cao.
Bà Phạm Thu Hằng: Yêu cầu các nước tôn trọng chủ quyền của Việt Nam đối với quần đảo Trường Sa

Bà Phạm Thu Hằng: Yêu cầu các nước tôn trọng chủ quyền của Việt Nam đối với quần đảo Trường Sa

Chiều 14/5, tại họp báo thường kỳ Bộ Ngoại giao, Người phát ngôn Bộ Ngoại giao Việt Nam Phạm Thu Hằng khẳng định việc các bên liên quan đưa người lên các thực thể thuộc quần đảo Trường Sa mà không được sự cho phép của Việt Nam là hành vi xâm phạm chủ quyền của Việt Nam theo luật pháp quốc tế.
nhat ban la doi tac kinh te quan trong hang dau cua viet nam
infographic 9 luat va 31 nghi quyet duoc thong qua tai ky hop thu nhat quoc hoi khoa xvi
infographic viet nam va trung quoc ky ket 32 van kien hop tac
chinh phu nhiem ky quoc hoi khoa xvi co 14 bo 3 co quan ngang bo
infographic cac moc thoi gian sau cuoc bau cu dai bieu quoc hoi khoa xvi va dai bieu hdnd cac cap
infographic bau cu quoc hoi va hdnd cach tra cuu thong tin ve nguoi ung cu tren vneid
infographic thu tuong chi dao 9 nhiem vu trong tam ung pho bien dong toan cau
Xin chờ trong giây lát...
[Video] Cử tri cả nước nô nức đi bầu cử đại biểu Quốc hội khóa XVI và HĐND các cấp
[VIDEO] Tinh thần dân chủ của nhân dân Việt Nam trong bầu cử
Tổ chức Giao lưu Quốc tế Việt Nam Nhật Bản (FAVIJA): thúc đẩy hữu nghị, hợp tác đa phương
[Video] Vũ điệu chúc xuân sôi động của Đại sứ Hà Lan tại Việt Nam
[Video] Đại sứ Lào tại Việt Nam tin tưởng Đại hội XIV sẽ tạo động lực mạnh mẽ cho Việt Nam phát triển toàn diện
[Video] WVIV thúc đẩy nông nghiệp tái sinh, nâng cao sinh kế cộng đồng tại Thanh Hóa
[Video] Plan International và Tỉnh Đoàn Quảng Trị xây dựng lực lượng thanh niên hành động vì khí hậu
[Video] 10 sự kiện văn hóa, thể thao và du lịch tiêu biểu năm 2025
Plan International Việt Nam hỗ trợ khẩn cấp hơn 1,8 tỷ đồng cho người dân Đà Nẵng sau bão
Vietnam Happy Fest 2025: Lan tỏa những giá trị hạnh phúc giữa lòng Hà Nội
[VIDEO] Tổ chức Cứu trợ Trẻ em tiếp sức trẻ em Bắc Ninh sớm quay về nhịp sống sau thiên tai
[Video] World Vision hỗ trợ hơn 1.100 người dân Quảng Ngãi tiếp cận nước sạch bền vững
[Video] Đồng tâm, dốc sức cứu trợ đồng bào vùng lũ
[Video] Ấn Độ tặng Giải thưởng Hòa bình Romesh Chandra cho bà Nguyễn Thị Bình
[Video] Lễ dâng y Kathina tại Đà Nẵng: Sợi dây gắn kết Phật giáo các nước châu Á
Phiên bản di động