Đại biểu Quốc hội đề xuất tăng cường hỗ trợ nạn nhân mua bán người
Quy định rõ về chế độ hỗ trợ nạn nhân
Các đại biểu đánh giá cao việc bổ sung quy định nghiêm cấm hành vi “thỏa thuận mua bán người từ khi còn đang là bào thai” tại khoản 2 Điều 3. Tuy nhiên, vẫn có nhiều ý kiến đề nghị cần làm rõ các điều khoản liên quan để đảm bảo tính khả thi trong thực hiện.
Đại biểu Thạch Phước Bình (Đoàn đại biểu Quốc hội tỉnh Trà Vinh). (Ảnh: Quochoi.vn) |
Về hỗ trợ tâm lý cho nạn nhân (Điều 41), đại biểu Thạch Phước Bình (Đoàn đại biểu Quốc hội tỉnh Trà Vinh) nhận định đây là khía cạnh quan trọng nhằm giúp nạn nhân vượt qua các tổn thương tinh thần. Tuy nhiên, thời gian hỗ trợ hiện tại được quy định không quá 3 tháng là chưa đủ đối với các trường hợp tổn thương nghiêm trọng. Do đó, đại biểu đề nghị thời gian hỗ trợ nên linh hoạt và kéo dài theo tình trạng của từng nạn nhân.
Ngoài ra, ông Bình cũng đề xuất cần bổ sung các chương trình đào tạo kỹ năng mềm và tư vấn nghề nghiệp chuyên sâu để giúp nạn nhân hòa nhập với môi trường làm việc mới, tự lập về tài chính và ổn định cuộc sống. Ông cũng kêu gọi có quy định cụ thể về mức trợ cấp và điều kiện hưởng hỗ trợ để đảm bảo tính công bằng và minh bạch.
Hỗ trợ phiên dịch và cơ chế giám sát dịch thuật
Liên quan đến hỗ trợ phiên dịch (Điều 45), đại biểu Thạch Phước Bình nhấn mạnh tầm quan trọng của việc hỗ trợ phiên dịch cho những nạn nhân không biết hoặc không hiểu tiếng Việt. Tuy nhiên, để đảm bảo quyền lợi cho nạn nhân, ông đề xuất cần có cơ chế giám sát chất lượng dịch thuật, đảm bảo việc phiên dịch được thực hiện chính xác và khách quan.
Đồng quan điểm, đại biểu Nguyễn Minh Tâm (Đoàn đại biểu Quốc hội tỉnh Quảng Bình) đề nghị bổ sung cụm từ “và người dưới 18 tuổi đi cùng” vào vào sau cụm từ “nạn nhân”. Theo đó, viết lại khoản này như sau: “Nạn nhân và người dưới 18 tuổi đi cùng không biết, không hiểu tiếng Việt được hỗ trợ chi phí phiên dịch trong thời gian lưu trú tại Cơ sở trợ giúp xã hội hoặc Cơ sở hỗ trợ nạn nhân”.
Ông Tâm cũng đề xuất chỉnh sửa Điều 31, thay cụm từ “Cơ quan chuyên môn về Ngoại vụ cấp tỉnh” bằng “Sở Ngoại vụ hoặc Phòng Ngoại vụ thuộc Văn phòng Ủy ban nhân dân cấp tỉnh” để dễ hiểu và phù hợp hơn với quy định của Chính phủ về tổ chức các cơ quan chuyên môn. Đồng thời, cần bổ sung thêm cụm từ “Đồn Biên phòng cửa khẩu quốc tế thuộc Bộ đội Biên phòng tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương” để đảm bảo tính nhất quán với Luật Biên phòng Việt Nam.
Đảm bảo tính khả thi và đồng bộ trong thực thi luật
Đại biểu Trịnh Thị Tú Anh (Đoàn đại biểu Quốc hội tỉnh Lâm Đồng) đề nghị bổ sung cơ chế phối hợp giữa các cơ quan chức năng trong việc phát hiện hành vi vi phạm để xử lý hiệu quả, đặc biệt trong các trường hợp vi phạm có tính chất phức tạp, liên quan đến nhiều địa phương. Điều này sẽ giúp đảm bảo tính đồng bộ và hiệu quả trong quá trình thực thi luật.
Đại biểu Trịnh Thị Tú Anh (Đoàn đại biểu Quốc hội tỉnh Lâm Đồng). (Ảnh: Quochoi.vn) |
Về giải cứu, tiếp nhận và xác minh nạn nhân ở nước ngoài (Điều 29), bà Trịnh Thị Tú Anh cho rằng khoản 3 của điều này vẫn còn nhiều bất cập và cần được sửa đổi để cơ quan đại diện Việt Nam ở nước ngoài có thể phối hợp đưa nạn nhân về nước mà không phải chờ xác minh kéo dài từ các cơ quan trong nước. Đại biểu đề xuất viết lại quy định này như sau: “Trường hợp chưa đủ căn cứ cấp một trong các giấy tờ, tài liệu theo quy định tại khoản 1 Điều 33 của luật này thì cơ quan đại diện Việt Nam ở nước ngoài thực hiện các biện pháp bảo hộ công dân theo quy định của pháp luật và phối hợp để đưa các nạn nhân này về nước để các cơ quan có thẩm quyền của Việt Nam xác minh theo quy định tại Điều 30 của luật này”.
Phó Chủ tịch Quốc hội Nguyễn Khắc Định nêu rõ, Ủy ban Thường vụ Quốc hội sẽ tổ chức tổng hợp đầy đủ ý kiến thảo luận của đại biểu gửi đến các vị đại biểu Quốc hội và các cơ quan liên quan để nghiên cứu tiếp thu và sẽ khẩn trương chỉ đạo Cơ quan chủ trì soạn thảo và Cơ quan chủ trì thẩm tra tiếp thu, chỉnh lý, hoàn thiện dự thảo Luật, báo cáo Ủy ban Thường vụ Quốc hội xem xét cho ý kiến để xây dựng dự thảo Luật với chất lượng tốt nhất, trình Quốc hội xem xét, thông qua vào cuối Kỳ họp này.